Tarjetas de La Vida de Jesús – Parte 5

Actividad devocional para niños, con una tarjeta/historia por día. 

Haz clic aquí para descargar parte 1

Haz clic aquí para descargar parte 2

Haz clic aquí para descargar parte 3

Haz clic aquí para descargar parte 4

Art by Didier Martin.

Life of Jesus Cards, Part 5

Devotional activity for children, with one card/story a day. 

Download part 1

Download part 2

Download part 3

Download part 4

Art by Didier Martin.

Jesus Heals a Sick Woman: Coloring Book – Jesús Cura Una Mujer Enferma: Libro Para Colorear

Click here to read/download this book in color / Haz clic aquí para leer/descargar este libro en color

Jesus Heals a Sick Woman – Jesús Cura Una Mujer Enferma

Jesus Heals a Sick Woman

A large crowd gathered around Jesus.

A woman in the crowd had suffered for twelve years with constant bleeding, and she could find no cure. Coming up behind Jesus, she touched the fringe of his robe. Immediately, the bleeding stopped.

“Who touched me?” Jesus asked.

Everyone denied it, and Peter said, “Master, this whole crowd is pressing up against you.”

But Jesus said, “Someone deliberately touched me, for I felt healing power go out from me.”

When the woman realized that she could not stay hidden, she fell to her knees in front of him. She explained why she had touched him and that she had been immediately healed. “Daughter,” he said to her, “your faith has made you well. Go in peace.”


Jesús cura una mujer enferma

Mucha gente se amontonó alrededor de Jesús.

Entre esa gente estaba una mujer enferma. Desde hacía doce años tenía una enfermedad que le hacía perder mucha sangre. Había gastado todo su dinero en médicos, pero ninguno había podido sanarla. Ella se acercó a Jesús por detrás, tocó levemente su manto, y enseguida quedó sana.

Entonces Jesús le preguntó a la gente: —¿Quién me tocó?

Como todos decían que no había sido ninguno de ellos, Pedro le dijo: —Maestro, ¿no ves que todos se amontonan a tu alrededor y te empujan?

Pero Jesús volvió a decirles: —Estoy seguro de que alguien me ha tocado, pues sentí que de mí salió poder.

Cuando la mujer vio que ya no podía esconderse, se arrodilló delante de Jesús. Contó por qué había tocado el manto de Jesús, y cómo de inmediato había quedado sana. Jesús entonces le dijo a la mujer: —Hija, fuiste sanada porque confiaste en mí. Puedes irte en paz.

Tarjetas de La Vida de Jesús – Parte 4

Actividad devocional para niños, con una tarjeta/historia por día. 

Haz clic aquí para descargar parte 1

Haz clic aqui para descargar parte 2

Haz clic aqui para descargar parte 3

Art for card 6 in public domain. All other art by Didier Martin.

Life of Jesus Cards, Part 4

Devotional activity for children, with one card/story a day. 

Download part 1

Download part 2

Download part 3

Art for card 6 in public domain. All other art by Didier Martin.

La Cena Del Señor

Unos tres años después de que Jesús comenzara a enseñar públicamente, Jesús le dijo a sus discípulos que quería celebrar el Pascua con ellos en Jerusalén.

Cuando llegó la hora de la cena, Jesús y los apóstoles estaban a la mesa.  Jesús les dijo: “Tenía muchas ganas de celebrar esta cena de Pascua con ustedes.”

Entonces, Jesús se levantó y empezó a lavarles los pies a sus seguidores y les secaba los pies con la toalla que llevaba en la cintura. 

Cuando terminó de lavarles los pies, les dijo: “Les he dado ejemplo para que traten a los demás como yo los he tratado a ustedes. Ámense tal como yo los amé.”

Durante la comida de la Pascua, Jesús tomó algo de pan y lo partió. Dijo: “Tomad y comed esto. Esto es mi cuerpo, que es entregado por vosotros.”

Luego levantó una copa de vino y dijo: “Bebed esto. Esto es mi sangre del Nuevo Pacto que es derramada para el perdón de los pecados. Haced esto en memoria de mí cada vez que la bebáis”.

Después de la cena, Jesús oró por sus discípulos. Entonces, Jesús y sus discípulos caminaron hacia el Monte de los Olivos.

The Last Supper

About three years after Jesus first began preaching and teaching publicly, Jesus told his disciples that he wanted to celebrate this Passover with them in Jerusalem.

When the time came, Jesus and the apostles sat down together at the table. Jesus said, “I have been very eager to eat this Passover meal with you

Then Jesus he got up from the table, took off his robe, wrapped a towel around his waist, and poured water into a basin. Then he began to wash the disciples’ feet, drying them with the towel he had around him.

After washing their feet, he put on his robe again and sat down. Jesus said, “I have given you an example to follow. Just as I have loved you, you should love each other.”

During the Passover meal, Jesus took some bread and broke it. He said, “Take and eat this. This is my body, which I will give for you. Do this to remember me.”

Then Jesus picked up a cup of wine and said, “Drink this. It is my blood of the New Covenant that I will pour out so that God will forgive your sins.

After the meal, Jesus prayed for his disciples. Then Jesus and his disciples walked to the Mount of Olives.

The Sermon on the Mount: Salt and Light – El Sermón Del Monte: Sal y Luz

Lessons from the Sermon on the Mount for little children, with text in English and Spanish.

Lecciones del Sermón del Monte para niños pequeños, con texto en inglés y español.

Jesus told the people, “You are the salt of the earth. But what good is salt if it has lost its flavor? Can you make it salty again? It will be thrown out and trampled underfoot as worthless.

“You are the light of the world—like a city on a hilltop that cannot be hidden. No one lights a lamp and then puts it under a basket. Instead, a lamp is placed on a stand, where it gives light to everyone in the house.”

“In the same way, let your good deeds shine out for all to see, so that everyone will praise your heavenly Father.”

Jesús dijo, “Ustedes son la sal de la tierra. Pero ¿para qué sirve la sal si ha perdido su sabor? ¿Pueden lograr que vuelva a ser salada? La descartarán y la pisotearán como algo que no tiene ningún valor.

“Ustedes son la luz del mundo, como una ciudad en lo alto de una colina que no puede esconderse. Nadie enciende una lámpara y luego la pone debajo de una canasta. En cambio, la coloca en un lugar alto donde ilumina a todos los que están en la casa.”

“De la misma manera, dejen que sus buenas acciones brillen a la vista de todos, para que todos alaben a su Padre celestial.”

A Little Child – Un Niño Pequeño

Long ago on a bed of hay,
A little newborn baby lay.
He lay quite still and didn’t cry,
But looked around with a curious eye.
A little baby sent to earth,
A very special kind of birth.
“But this is just a child we see.
Isn’t He as human as you and me?
Yet something’s shining in His face,
A sweet and tender look of grace.”
What is it in Him we see there?
His mother sits, and though we stare
And try to understand this wondrous child,
She only pats Him with a smile.
She has been told by heaven’s own
Of what will happen when He’s grown.
How He will teach and help and share
With all who love God and who care
To learn how they can love more, too.
He will have much work to do.
And He will leave her, this she knows,
As to His destined task He goes.
And then one day His life He’ll give
So those who trust in Him can live.
She knows all this and sighs within.
But His sacrifice will conquer sin
And pain and death and so much wrong.
This future promise makes her strong.
So she and we look at His face,
Smiling gently in His place,
And contemplate all that will be done
By this little one, God’s Child, His Son.
—Chloe West


Hace mucho tiempo en un lecho de heno
se hallaba acostado un niño pequeño.
Muy quietecito y nada lloroso,
lo miraba todo con ojito curioso.
Un bebé enviado a la Tierra,
cuyo nacimiento un misterio encierra.
¿No es acaso este un niño profano
como cualquiera otro ser humano?
Sin embargo, Su rostro resplandece
con una mirada que enternece.
¿Qué vemos en este pequeñín?
¿Será un plebeyo o un paladín?
No entendemos a este asombroso niño
mientras Su madre le hace cariño.
Por medios celestes a ella se le ha informado
lo que para Él está predestinado:
que enseñará y transformará a todo
el que quiera lo eterno, lo no transitorio,
amar a Dios y ser Su ayudante.
Tendrá una misión muy grande.
La dejará a ella y se hará peregrino
cuando se aboque a cumplir Su destino.
A la postre entregará Su vida
para que se salven los que en Él confían.
La madre lo sabe y emite un leve lamento.
Mas al pecado Él vencerá con Su sufrimiento,
además del mal, el dolor y la muerte.
Esa promesa a la madre la hace fuerte.
Contemplamos Su rostro con ella,
el cual nos sonríe como una estrella,
y meditamos sobre lo que hará esta criatura,
el Hijo de Dios, que iluminará la noche oscura.

Chloe West